找回密码
 注册
楼主: 潘雄

大陆的“花生”,台湾人叫“土豆”

[复制链接]
倪天津 发表于 2012-7-13 15:36:47 | 显示全部楼层
台湾还有两首歌
《天也不懂情》
云淡风清一轮江月明
漂泊我此生恁多情
几分惆怅惆怅有几分
独让我自怜水中影
甜蜜往事浮现在心底啊
多少回忆锥痛我的心啊
我是不是牵挂都为你
怪我爱得浓时却不懂情
好梦易醒易醒是好梦
留不住转眼成烟云
我问天呀天呀不应我
是不是天也不懂情
我问天呀天呀不应我
是不是天也不懂情
不懂情

《渡情》
哎~~~ 哎~~~   西湖美景三月天勒   春雨如酒柳如烟勒   有缘千里来相会   无缘对面手难牵   十年修得同船渡   百年修得共枕眠   若是千呀年呀有造化   白首同心在眼前   若是千呀年呀有造化   白首同心在眼前   啦~~~~~~   (music)   啊~~~ 啊~~~   西湖美景三月天勒   春雨如酒柳如烟勒   有缘千里来相会   无缘对面手难牵   十年修得同船渡   百年修得共枕眠   若是千呀年呀有造化   白首同心在眼前   若是千呀年呀有造化   白首同心在眼前   啦~~~~~~


都是我爱听啲
回复

使用道具 举报

白杨 发表于 2012-7-14 16:53:10 | 显示全部楼层
想起我20多岁的时候,也和小倪一样多愁善感,直到结婚生子后,每日的菜米油盐,才现实起来的。不过我老公一直很现实,没结婚时我就把工资交给他管理了,因为我不会存钱,连银行是干什么的都不知道。

小倪一定会遇到一个很现实的女士,慢慢现实起来,慢慢的把生存问题搞清楚了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 潘雄 发表于 2012-7-15 19:02:48 | 显示全部楼层
文字上的区别是台湾使用繁体字。
回复

使用道具 举报

 楼主| 潘雄 发表于 2012-8-15 09:24:32 | 显示全部楼层
国庆去台湾旅游的道友注意了,申请表中的“西元”就是公元的意思,肯定不会是阴历。
填写最好用繁体字吧,我想。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|云雾草庄

GMT+8, 2025-4-29 18:26 , Processed in 0.014187 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表